-
1 διαλλάσσω
Aδιήλλαχα Dionys.Com.
(v. infr.), A.D.Synt.70.11.I [voice] Med., interchange,τὰς τάξεις Hdt.9.47
, cf. Pi.O.11(10).21: abs., make an exchange, X.Cyr.8.3.32, Test.Epict.2.14.II exchange, i.e.,1 give in exchange,τί τινι E.Alc.14
;τί τινι ἀντὶ ἀργυρίου Pl. R. 371d
; τινὰ ὑπέρ τινος one for another, D.H.10.24;τὴν σκευὴν πρὸς τὸν δεσπότην D.C.47.10
; or,2 take in exchange, δ. ἀετοῦ βίον take an eagle's life for one's own, Pl.R. 620b;ἐσθῆτα τῇ συμφορᾷ πρέπουσαν Plu.Cic.19
; δ. Μακεδονίαν change one land for another, i.e. pass through a land, X.HG4.3.3 (also abs.,ἐξ ἄλλης εἰς ἄλλην πόλιν δ. Pl. Sph. 223d
):—[voice] Med.,τι ἀντί τινος D.H.2.3
.3 simply, change, alter,κελεύθους Emp.35.15
;τοὺς ναυάρχους X.HG1.6.4
;τοὺς λόγους Arist. Rh.Al. 1434a38
.4 abs., change, alter, Emp.17.12;δ. ἀπ' ἀλλήλων
to be discordant,Hp.
Vict.1.6; διαλλάττοντας different, opp. ὁμοίους, Phld.Sign.3, al.b depart this life, die, Lycurg.Fr.33, Corn.ND 35.III esp. change enmity for friendship, reconcile one to another,τινά τινι Th.2.95
, 6.47, etc.;πόλεις πρὸς ἀλλήλας Isoc.5.111
: most freq.c. acc. pl. only, E.Ph. 436, Antipho6.39, Test. ap. D.59.47, D.24.91: rarely c. acc. sg., make it up with one,διαλλάξεις με φιλάσας Theoc.23.42
:—[voice] Pass. with [tense] fut.διαλλαχθήσομαι Ar.V. 1395
, etc.;διαλλαγήσομαι Pl.R. 471a
: [tense] pf.διήλλαγμαι A.Th. 885
(lyr.): [tense] aor. , - ηλλάγην ib. 1161:—to be reconciled, to be made friends, A.l.c., Pl. Prt. 346b, etc.;τοῖς ἀποστᾶσι Isoc.9.63
;πρός τινα περί τινος Id.3.33
;τῆς πρόσθεν ἔχθρας ἐς φίλους E.Med. 896
, cf. And.2.26.IV intr., c. dat. pers. et acc. rei, differ from one in a thing,εἶδος δ. οὐδὲν τοῖσι ἑτέροισι Hdt.7.70
;δ. ταῖς ἡλικίαις Arist.EN 1161a5
;κλήσει, οὐ φύσει D.H.1.29
;πρός τινα Aristid.Or.36(48).16
: also c. gen. pers.,δ. τινός τινι Plb.2.37.11
;ἔν τινι Luc.Pisc.23
: abs.,πολὺ διήλλαχεν Dionys.Com.2.10
;τὸ διαλλάσσον τῆς γνώμης Th.3.10
: [tense] pf. part. διηλλαχώς differing, τῇ ἐγκλίσει A.D.l.c.V [voice] Pass., to be different,τοῖς εἴδεσι διηλλαγμένα Th.3.82
;πρὸς τὸν καιρόν Luc.Salt.19
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαλλάσσω
-
2 δι-αλλάσσω
δι-αλλάσσω, 1) vertauschen, aus-, umtauschen, τινί τι ἀντί τινος, an Jem. etwas wofür, Plat. Rep. II, 371 d; ἀετο ῠ διαλλάξαι βίον, eingetauscht haben, d. i. wie ein Adler leben, X, 620 b; auch περί τινος, Dion. Hal. 10, 24; ἄλλον τοῖς κάτω νεκρόν, einen andern Todten den Unterirdischen geben, Eur. Alc. 14; ναυάρχους, andere Schiffsbefehlshaber einsetzen, Xen. Hell. 1, 6, 4. – Med., unter sich, mit einander vertauschen, τὸ ἐμφυὲς ἦϑος Pind. Ol. 10, 21; τὰς τάξεις Her. 9, 47; absol., Xen. Cyr. 8, 3, 32 u. Sp. – Dah. διαλλάττειν χώραν, ein Land mit einem andern vertauschen, dasselbe durchwandern, Xen. Hell. 4, 3, 2; u. so med., Plat. Soph. 223 d; ἐσϑῆτα, vestem mutare, Plut. Cic. 19. – 2) Uebertr. auf die Gesinnung, versöhnen, τινά, Eur. Phoen. 439; Ar. Lys. 1091; Plat. Conv. 213 d; τοὺς τελευτήσαντας εὐχαῖς, Menex. 244 a; διαλλαγῆναί τινι, Antiph. 6, 39; Plat. Conv. 193 b; τινά τινι, Einen mit Jemandem, Thuc. 8, 89. – Med., sich versöhnen, Plat. Prot. 346 b; τὴν ἔχϑραν, D. Hal. 7, 51. – 3) intraus., in etwas von einem andern verschieden sein, οὐ ταὐτὸ δ' ἐστὶ τοῦτο· πολὺ διήλλαχεν Dionys. com. Ath. IX, 405 (v. 10); gew. τί τινι, z. B. εἶδος οὐδὲν τοῖς ἑτέροις Her. 7, 70; auch τινί τινος, durch etwas von etwas, Pol. 2, 37, 11 u. Sp., wie Dion. Hal. 6, 83; ἐν αἷς διαλλάττομεν Luc. Pisc. 23; τὸ διαλλάττον τῆς γνώμης, die Verschiedenheit, Thuc. 3, 10; dah. = sich auszeichnen, τινί, durch etwas, D. Sic. 1, 64; auch geradezu τινά, Einen übertreffen, Dion. Hal. de Thuc. 51. – Pass., verschieden sein, τοῖς εἴδεσι διηλλαγμένοι Thuc. 3, 82.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий